Autore |
Discussione |
|
spqr
Nuovo Arrivato
17 Messaggi |
Inserito il - 30 ottobre 2010 : 18:41:33
|
Ciao! Avrei bisogno di aiuto per tradurre un titolo in inglese, se possibile. Voi come tradurreste "caratterizzazione molecolare su scala genomica"? Io pensavo "genome-wide molecular characterization" ma ho paura che i due aggettivi siano ridondanti.
Grazie mille!
|
|
|
chick80
Moderatore
    

Città: Edinburgh
11491 Messaggi |
Inserito il - 30 ottobre 2010 : 19:44:59
|
Direi che è perfetta come traduzione.
Nota che characterization è lo spelling americano, lo spelling UK è con la s (characterisation). |
Sei un nuovo arrivato? Leggi il regolamento del forum e presentati qui
My photo portfolio (now on G+!) |
 |
|
spqr
Nuovo Arrivato
17 Messaggi |
Inserito il - 30 ottobre 2010 : 19:47:48
|
Grazie mille della precisazione chick80! Ciao!
 |
 |
|
|
Discussione |
|