Autore |
Discussione |
|
bio9
Nuovo Arrivato

Città: Bari
76 Messaggi |
Inserito il - 01 novembre 2008 : 10:11:27
|
Qualcuno sa dirmi come si traduce Protein thiols (PSH) e protein-glutathione mixed disulfides (PSSG)? Su un'altra rivista scientifica ho letto che PSH sta per psyllium seed husk e su un'altra ancora sta per Postroke hyperglycemia. é la stessa cosa di protein thiols? Grazie in anticipo.
|
|
|
chick80
Moderatore
    

Città: Edinburgh
11491 Messaggi |
Inserito il - 01 novembre 2008 : 11:31:26
|
Beh... decisamente non sono la stessa cosa... sono semplicemente sigle identiche per cose diverse! Se prendi un vocabolario di inglese te ne accorgi immediatamente... e se poi leggi un po' il contesto te ne renderai decisamente conto....
Protein thiols: tioli delle proteine (tiolo è il gruppo -SH, quindi su una proteina li trovi nelle cisteine) Protein-glutathione mixed disulfides: disolfuri misti proteina-glutatione. Due gruppi tiolici si possono condensare a dare un ponte disolfuro R-SH + SH-R' -> R-S=S-R' In questo caso un tiolo è su una proteina e l'altro sul glutatione.
Per le altre due sigle Psyllium seed husk: è il seme di una pianta del genere Psyllium Poststroke hyperglycemia: iperglicemia (=alto livello di glucosio nel sangue) che segue l'infarto |
Sei un nuovo arrivato? Leggi il regolamento del forum e presentati qui
My photo portfolio (now on G+!) |
 |
|
dallolio_gm
Moderatore
  

Prov.: Bo!
Città: Barcelona/Bologna
2445 Messaggi |
Inserito il - 01 novembre 2008 : 12:04:32
|
Per sapere quali sono i nomi officiale per le proteine e risalire al significato delle sigle, puoi fare riferimento al progetto Hugo (Human Gene Ontology): - http://www.genenames.org/ |
Il mio blog di bioinformatics (inglese): BioinfoBlog Sono un po' lento a rispondere, posso tardare anche qualche giorno... ma abbiate fede! :-) |
 |
|
|
Discussione |
|