Autore |
Discussione |
|
tore1984
Nuovo Arrivato

Prov.: Napoli
Città: Giugliano in Campania
13 Messaggi |
Inserito il - 25 aprile 2008 : 14:36:03
|
ragazzi sto scrivendo la mia tesi di laura e sto usando per la parte introduttiva alcuni articoli naturalmente in lingua inglese. le lingue straniere non sono però il mio forte e alcuni termini prettamente scientifici non riesco a tradurli. non potete darmi una mano? vi posto qui i termini a me ancora sconosciuti: RETROPOSITION INTRONLESS GENES PARTHENOGENETICAL
GRAZIE
|
|
|
snips
Nuovo Arrivato

36 Messaggi |
Inserito il - 25 aprile 2008 : 17:41:47
|
Ciao, per la 1 non ti so dire, la 2 dovrebbe essere "geni privi di introni" mentre la 3 forse è "per via partenogenetica" o semplicemente "per partenogenesi" ma non ne sono certa!!
  |
 |
|
cge
Nuovo Arrivato
Città: Roma
105 Messaggi |
Inserito il - 25 aprile 2008 : 20:17:47
|
Retroposition si dovrebbe riferire al meccanismo di retrotrasposizione, mediante il quale certi brevi tratti del genoma si duplicano e si inseriscono in altri siti attraverso un intermedio ad rna (con un meccanismo appunto di retrotrascrizione). un esempio sono le inserzioni Alu. ciao CGE |
 |
|
tore1984
Nuovo Arrivato

Prov.: Napoli
Città: Giugliano in Campania
13 Messaggi |
Inserito il - 26 aprile 2008 : 09:15:56
|
grazie ragazzi avete confermato in pieno le mie stesse idee. ciao a presto |
 |
|
|
Discussione |
|